අපගේ කතාව · Carehaejo හි කතාව

භාෂා බාධකයකින් තොර වෛද්‍ය සේවය,
සියල්ලන්ටම සාධාරණ අයිතියක් වනු පිණිස.

Carehaejo යනු කොරියාවට පැමිණෙන විදේශීය රෝගීන්ට මව් භාෂාවෙන් විශ්වාසයෙන් ප්‍රතිකාර ලබාගැනීමට උදව් කරන 1:1 වෛද්‍ය පරිවර්තන වේදිකාවකි. රෝහල් වෙන්කිරීමේ සිට ප්‍රතිකාරය, පසු රැකවරණය දක්වා — අපි හුදෙක් පරිවර්තනයක් නොව “එක්ව යන සහචරයෙක්” වෙමු.

රෝගියා සමඟ සිටින වෛද්‍ය පරිවර්තක
රෝගීන් 50,000කට වැඩි පිරිසක් තෝරාගත්තා 2026 මැයි මස වන විට
අපගේ මෙහෙවර

කොරියානු වෛද්‍ය සේවය මව් භාෂාවෙන් හමුවන දයාබර ක්‍රමය.

කොරියාවේ වෛද්‍ය මට්ටම ලොව ඉහළම අතර වුවද, විදේශීය රෝගීන්ට “භාෂා තාප්පය” තවමත් විශාලතම බාධකය වේ. වෙන්කිරීමේ දුරකථන ඇමතුමක්, වෛද්‍යවරයාගේ වචනයක් — කුඩා වැකියක් ප්‍රතිකාරයේ ගුණාත්මකභාවය තීරණය කරයි.

Carehaejo මෙම තාප්පය බිඳ දැමීමට ආරම්භ විය. වෛද්‍ය පරිවර්තන විශේෂඥයන්, තහවුරු කළ හවුල්කාර රෝහල්, සහ පරිශීලක-හිතකාමී යෙදුම එකට සම්බන්ධ වී, රෝගියාට කොරියාවේ ඕනෑම තැනක විශ්වාසයෙන් ප්‍රතිකාර ලබාගත හැකි පරිසරයක් නිර්මාණය කරයි.

“රෝගියා මව් භාෂාවෙන් ‘සැනසීමක් දැනෙනවා’ යැයි පැවසූ එම මොහොතේ, අප නිර්මාණය කිරීමට බලාපොරොත්තු වන වෛද්‍ය සේවයේ රූපය එහි තිබුණා.”
— ලී සුජින්, Carehaejo නියෝජිත
50,000+
සමුච්චිතව රැකබලා ගත් රෝගීන්
320+
හවුල්කාර රෝහල්
12රටවල්
සහාය දක්වන භාෂා
98.6%
සේවා තෘප්තිය
අපගේ වටිනාකම් · අප වැඩ කරන ආකාරය

අප රකින
පොරොන්දු තුන.

Carehaejo කණ්ඩායම සෑම තීරණයකම මිම්ම ලෙස ගන්නා මූලික වටිනාකම්.
පරිවර්තකයන්ට සහ රෝගීන්ට යන දෙපාර්ශ්වයටම පොරොන්දු වෙමු.

VALUE 01

රෝගියාගේ ආරක්ෂාව
සෑම තීරණයකම මිම්මයි.

වෛද්‍ය පරිවර්තනය යනු වචන නොව මිනිස් ජීවිතය හසුරුවයි. සියලුම පරිවර්තකයන්, වෛද්‍ය පරිවර්තන වෘත්තීය පුහුණුව සහ අභ්‍යන්තර විභාගය සමත් අය පමණක් ගලපනු ලැබේ.

VALUE 02

විනිවිද පෙනෙන තොරතුරු,
සැඟවීමක් නැති මිල.

වෙන් කරවා ගැනීමට පෙර සියලු ප්‍රතිකාර ගාස්තු සහ පරිවර්තන ගාස්තු කලින් පෙන්වමු. රෝගියා කොරියානු වෛද්‍ය සේවය මුල් වරට මුණගැසෙන මොහොතේ කිසිඳු කනස්සල්ලක් නොවනු පිණිස.

VALUE 03

අවසානය දක්වා සමඟ යන
රැකවරණය, එක් කණ්ඩායමක්.

ප්‍රතිකාරය අවසන් වීම යනු රැකවරණය අවසන් වීම නොවේ. ඖෂධ මාර්ගෝපදේශය, සුවය ලැබීමේ පරීක්ෂාව, මීළඟ කාලසටහන් කළමනාකරණය දක්වා — එක් පරිවර්තකයෙක් අවසානය දක්වා වගකියයි.

සන්ධිස්ථාන

එක් අයෙකුගේ ප්‍රතිකාර කාමරයකින්
ආරම්භ වූ වසර 5ක ගමන.

2021දී කුඩා පරිවර්තන ස්වේච්ඡා සේවයකින් ආරම්භ වූ Carehaejo
කොරියානු වෛද්‍ය භාෂණ පරිවර්තනයේ ප්‍රමිතිය බවට පත් වූ ආකාරය.

2021

රෝගියෙකුගෙන් ආරම්භ

මොන්ගෝලියාවෙන් පැමිණි ළමා රෝගියෙකුට පරිවර්තනයෙන් උදව් කිරීමෙන් ආරම්භ වූ ස්වේච්ඡා ව්‍යාපෘතිය. පරිවර්තන ස්වේච්ඡා සේවකයන් 50 දෙනෙකු එක්ව රැස් වූහ.

2022

සමාගම පිහිටුවීම · පළමු හවුල්කාර රෝහල

Carehaejo සමාගම පිහිටුවීම. ගැංනම් · හොංඩේ ප්‍රදේශයේ රෝහල් 12ක් සමඟ පළමු වෛද්‍ය පරිවර්තන හවුල්කාරිත්ව ගිවිසුම අත්සන් කරන ලදී.

2023

ජංගම යෙදුම නිල වශයෙන් නිකුත් කිරීම

iOS / Android යෙදුම එකවර නිකුත් කරන ලදී. නිකුත් කර මාස 6කින්ම සමුච්චිත බාගත කිරීම් 50,000ක් සහ භාෂා 8ක සහාය අත්කර ගන්නා ලදී.

2024

Series A ආයෝජනය ලබා ගැනීම

දේශීය health-tech VC වෙතින් Series A ආයෝජනය ලබා ගන්නා ලදී. සේවාව භාෂා 12කට සහ රෝහල් 200කට පුළුල් කරන ලදී. වෛද්‍ය පරිවර්තකයන් සඳහා විධිමත් පුහුණු වැඩසටහනක් තනිවම පවත්වාගෙන යාම ආරම්භ කරන ලදී.

2025 · NOW

හවුල්කාර රෝහල් 320 · රෝගීන් 50,000+

දැනට අපි දිනපතා රටවල් 12ක රෝගීන් රැකබලා ගනිමින්, කොරියාවේ විදේශික වෛද්‍ය පරිවර්තන වෙළඳපොළේ අංක 1 වේදිකාව ලෙස ස්ථාපිත වී ඇත. ඊළඟ ඉලක්කය ජපානය · අග්නිදිග ආසියාවට ව්‍යාප්ත වීමයි.

CareHaejwo ඇතුළත

එක් රැකවරණයක්
නිර්මාණය වන තැන.

සියොල් ගැංනම් හි පිහිටි Carehaejo ප්‍රධාන කාර්යාලය. පරිවර්තක විවේකාගාරය, පැය 24 ඇමතුම් මධ්‍යස්ථානය සහ හවුල්කාර රෝහල් සම්බන්ධීකරණ මේසය සියල්ල එකම අවකාශයක ඇත.

📍 ප්‍රධාන කාර්යාලය · සියොල් ගැංනම් 📍 ප්‍රධාන කාර්යාලය · සියොල් ගැංනම්
පරිවර්තක විවේකාගාරය පරිවර්තක විවේකාගාරය
පැය 24 ඇමතුම් මධ්‍යස්ථානය පැය 24 ඇමතුම් මධ්‍යස්ථානය
කණ්ඩායම් සතිපතා කණ්ඩායම් සතිපතා
වෛද්‍ය පරිවර්තන පුහුණුව වෛද්‍ය පරිවර්තන පුහුණුව
Carehaejo කණ්ඩායම Carehaejo කණ්ඩායම
අප හා එක්වන්න

අප සමඟ
කොරියානු වෛද්‍ය සේවයේ භාෂා තාප්පය බිඳ දමමු.