Carehaejoは、韓国を訪れる外国人患者が母国語で安心して受診できるよう支える1:1医療通訳プラットフォームです。病院予約から受診、アフターケアまで — 私たちは単なる翻訳ではなく「ともに歩む同伴者」になります。
韓国の医療水準は世界トップクラスですが、外国人患者にとっては今なお「言語の壁」が最も大きな障害です。予約の電話一本、医師の一言 — 小さな一文が診療の質を左右します。
Carehaejoは、この壁を取り払うために始まりました。医療通訳の専門家、認証された提携病院、そしてユーザーフレンドリーなアプリが一つにつながり、患者が韓国のどこででも安心して治療を受けられる環境を作ります。
Carehaejoチームがすべての決定の基準とするコアバリュー。
通訳者と患者の双方にお約束します。
医療通訳は単語ではなく人の命を扱います。すべての通訳者は、医療通訳の専門教育と自社試験を通過した人だけがマッチングされます。
予約前にすべての診療費と通訳料を事前にお見せします。患者が韓国医療に初めて向き合う瞬間に、どんな不安もないように。
受診が終わったからといってケアが終わるわけではありません。服薬案内、回復チェック、次回スケジュール管理まで — 一人の通訳者が最後まで責任を持ちます。
2021年に小さな通訳ボランティアから始まったCarehaejoが
どのように韓国医療通訳の標準となってきたのか。
モンゴルから来た子どもの患者の通訳を手伝うことから始まったボランティアプロジェクト。50名の通訳ボランティアが集まりました。
株式会社Carehaejo設立。江南・弘大エリアの12病院と初の医療通訳提携契約を締結しました。
iOS / Android アプリを同時リリース。リリースからわずか6か月で累計ダウンロード5万件、8言語対応を達成しました。
国内ヘルステックVCからシリーズA投資を誘致。12言語、200病院へサービスを拡大。医療通訳者の正規教育プログラムを自社運営し始めました。
現在12か国の患者を毎日ケアしており、韓国の外国人医療通訳市場で1位のプラットフォームとして定着しました。次の目標は日本・東南アジアへの進出です。
ソウル・江南に位置するCarehaejo本社。通訳者ラウンジ、24時間コールセンター、提携病院コーディネートデスクがすべて同じ空間にあります。
📍 本社 · ソウル江南
通訳者ラウンジ
24時間コールセンター
チームウィークリー
医療通訳教育
Carehaejo チーム